Saturday 6 June 2009

承认中国文凭,不承认独中文凭


首相在北京说:考虑承认中国一些大学文凭,而且指示高教部尽速处理。

再看看新闻背景,原来早在1997年,两国就已签署“马中教育谅解备忘录”。

目前,我国承认部分中国学位,例如北京大学与清华大学的中文系毕业生可进入我国政府机构工作。

我在想,既然中国文凭都可以受考虑,那我国独中文凭为何不能受考虑?

也许有人说,这是两回事,但我觉得,这是同样的事情。

就好像在国内,你把共产党说得好像洪水猛兽,但另一厢,首相却到一个共产国家去做访问。

而且“马中建交”已经有35周年。

你不觉得这样子很矛盾吗?

我们到底是针对共产主义,或只是针对陈平这个人?

有人说:因为陈平在那段时期杀害了很多人,让他回来会让这些人的子女再次受到伤害。

那日本人当年是不是也杀害了很多大马人,我们是不是永远都要杯葛日本人、杯葛日本货、甚至不到日本去?

但是我们没有。

我们怎能够有双重标准?

一方面卑视共产党,一方面又和共产国家建交?

同样的,国家不承认独中文凭,根据教长的话,是因为它“不符合国家的教育政策”。

我不懂他指的国家教育政策是甚么,相信很多人也不很肯定,他应该深入解释一番,好为大家解惑。

是因为它不是以国语教学?

还是因为它的水准没有国中的高?

虽然我不是独中生,我的两个孩子都在独中。

有一回,儿子随校到沙巴基金局出席一项活动,回来告诉我,进去厕所,里面都是烟雾,一堆来自国中的马来学生在里面抽烟,把厕所弄得惨不忍睹。

当然我不能以偏概全,但一般上,至少在这里,国中生纪律比独中生差,那是事实。

而在公司里,独中毕业的同事,的确比国中毕业生聪明、会做事。

一个国家的文凭只受到外国承认,却不受到自己国家政府的承认,那是不是件本末倒置的事情?

同样的,如果独中文凭不比国中差,为什么政府却不肯承认?

如果是因为它不是以国语为主,为什么我们又愿意承认来自中国的文凭?

希望我不是在强词夺理,我只希望,政府可不可以有逻辑一点?

13 comments:

人生不过如此-沈兴.sim Heng.(1963)。 said...

康华兄,想很多人都不会解釋呀!自家的独中不承认,承认别人的?外國月亮較圓?真的,不明白,恕我也不会明白。

老亞庇(溫順強) said...

自相矛盾是咱們性格,雙重標準乃吾輩特色,性格與特色,此也。

Botak said...

不是你強詞奪理, 是他們強詞奪理.

the mks bar said...

要乖乖听他的话,谁不服,斩!

Chu Kong Ming (朱刚明) said...

I agree totally with 老亞庇(溫順強).

Have you heard of PHD Thesis or project in the Chinese faculty of Malaya University must be written in Bahasa Malaysia?

Thesis written in Chinese at the said university is not accepted by their respective Examination Panel though.

· 康華 · said...

谢谢大家的回应。

我想我们应该不要放弃,直至政府接受独中为止。

其实,在这点,华团,尤其是华堂,也包括政党们,应该更积极一点。

刚明兄,我也听过马大中文系论文还是考卷要用国语来写,那真是荒天下之大谬。

不解为什么讲师和学生们都能够接收?

Alex Hi said...

这就是“一个马来西亚”的概念吗?口号喊得悦耳动听,为了捞取选票?到中国之行的用意也是如此吗?人民的眼睛是雪亮的,也是有智慧的一群。同样地,奖学金的遴选制度每年都说官员们在执行时有所偏差。既然如此,那我就直接坦白一点,来届大选大家一起发挥手上那张会说话且有力量的神圣一票吧!也盼选举是在公正的情况下所进行,再转变,才会有改变!对吗?

· 康華 · said...

何谓“一个马来西亚”?每个人的解读都不同,我觉得一点意义都没有,我们还是不要一厢情愿吧。

Malaysian said...

I disagree with Mr.朱

A good PhD thesis must be written in ENGLISH. Not Chinese. Not Malay.

· 康華 · said...

Thanks for your comments.

But I am not too sure. If I am studying Chinese, shouldn't I be tested in Chinese? It would sound very ridiculous if I am tested in Malay or English or some other languages, it defeats the purpose for me to study that language.

Look at it in another way. It's like studying Malay but when exam comes I have to answer in English. It does not make sense.

Malaysian said...

Thanks for your personal reply 康华

My personal opinion, we can't deny the fact English is an international language. When our scholar has good PhD thesis, we must shown it to the world, the west, the muslim etc.

Speaking English is not losing identity.

The trend now in China, their parents would not hesitate to send their kids to english school.

· 康華 · said...

Dear Mr Malaysian,

Correct me if I am missing your point,I think we are talking about two issues here:

1) should the thesis in Chinese Faculty be written in Chinese, Malay or English?

2) that English is an international language,

I totally agree with point no. 2, it is good to be bilingual and there is nothing to lose anyway;

as for point no.1, wouldn't it sound odd if I study a language but when exam comes, I have to answer it in another language? How would the profeesor be able to examine my proficiency or standard in that language then?

Anonymous said...

If you are writing PhD thesis, you are not learning a Chinese language in how to speak or write. It is the philosophy of Chinese. So you can write in any language, but I agree with Mr Malaysia, it should write in English.


A PhD student.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...